Pokazywanie postów oznaczonych etykietą books. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą books. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 19 września 2016

Bibliomania: 17

Bibliomania 17 (96 - 103)
i wiersz || and a poem

Jeśli ktoś czytał poprzedni post, dzisiejszy wybór tematu jest dość oczywisty: jabłka. Muszę przyznać, że byłam zdziwiona ilością książeczek dla dzieci o tym najpopularniejszym chyba owocu. Czytajcie dalej, by poznać tytuły, które spodobały mi się najbardziej.

If you've read my previous post, the theme of today's selection is quite obvious: apples. I was admittedly surprised by the number of kids' books about this probably most popular fruit. Read on to find out, which titles I found the most endearing.


czwartek, 30 czerwca 2016

Z biblioteki Aniki, część 6 || Anika's library, part 6

Dawno nie pisałam o nowościach w bibliotece Aniki, ale to nie znaczy, że nic nie przybyło. Mamy nową porcję pięknych i wspaniałych pozycji - a urodziny (już 3 miesiące temu!!!) dostarczyły kilku nowych ulubieńców! (Uwaga: długi post!)


It's been a while since I wrote about new titles in Anika's library, but it does not mean that there's nothing to write about. To the contrary. We have a good set of beautiful and great books - and Anika's birthday (already 3 months ago) brought us some new favorites! (Note: it's a long post!)

poniedziałek, 23 maja 2016

Bibliomania: 16

Bibliomania 16 (90-95)

Od kilku miesięcy "po cichu" obserwuję profil na Instagramie pewnej kobiety z Alaski: alisaonanadventure. AlisaMarie to młoda mama dwóch chłopców: Levi'ego i Matthana. Patrząc na jej zdjęcia i czytając opisy, niemal codziennie na nowo zachwyca mnie jej otwartość, szczerość, tolerancja, ale najbardziej bezwarunkowa miłość dla jej synów. Levi ma siedem lat, kocha balet i jego rodzice są z niego dumni. Matthan ma 4 lata, uwielbia stroje w kwiaty i jego rodzice są z niego dumni. Te cechy, które wymieniłam nie są nienormalne, ba! nie powinny wręcz zwracać niczyjej uwagi, ale nasze społeczeństwo wpoiło nam, że chłopcy nie tańczą w balecie i nie moszą ubrań w kwiaty. Cieszę się, że Anikę (póki co) nie obchodzi zdanie społeczeństwa: bawi się kolejkami i lalkami, gra w piłkę, śpiewa w metrze i przytula drzewa: jest po prostu sobą. Mam nadzieję, że będę umiała ją nauczyć, by zawsze robiła to, co kocha, wierzyła w siebie i pamiętała, że ona - i każdy z nas - jest wyjątkowy. Oto kilka książeczek o byciu sobą.

For the last couple for months I have been "secretly" following the Instagram of a woman living in Alaska: alisaonanadventure. AlisaMarie is a young mum of two boys: Levi and Matthan. Looking at her pics and rearing the posts, almost every day I am awed by her openness, honesty, tolerance, but most of all by her unconditional love for her sons. Levi is seven, loves ballet and his parents are mad proud of him. Matthan is four, likes wearing flower-print and his parents are mad proud of him. The features I have mentioned are not unnormal, my! they shouldn't even be mentionable, but our society have rooted in us, that boys don't dance in ballet and don't wear clothes with flowers on them. I am glad that Anika (so far) does not care what society expects of her: she plays with trains and dolls, plays football, sings on the subway and hugs trees: she is just being herself. I hope I will be able to teach her to always do what she loves, believe in herself and remember, that she - and every one of us - is unique. Here are some books on being yourself.

+
Kiedy dorosnę chcę zostać fotografem albo ośmiornicą

piątek, 4 marca 2016

piątek, 22 stycznia 2016

Bibliomania: 14

Bibliomania: 14 (84-87)

Chciałam pokazać Wam dziś książeczki o dziadkach, z wiadomej okazji, ale okazało się, ku mojemu ogromnemu zdziwieniu, że na rynku wydawniczym istnieje dużo więcej fajnych pozycji o dziadku niż o babci. A zatem: Drodzy Dziadkowie - wszystkiego dobrego.

I'd wanted to show you today books about grandparents, in Poland we celebrate The Grandma Day (yesterday) and Grandpa Day (today), but I was very surprised to discover, that there are far more cool books about grandpas than there are about grandmas. And so: Dear Grandpas - enjoy your day.

poniedziałek, 11 stycznia 2016

Bibliomania: 13

Bibliomania 13 (79-83)

Och, jak było pięknie przez kilka dni. Wszystko w śniegu, moje dziecko w kombinezonie, czerwone policzki i roześmiana buzia. Na dziś mam dla Was kolejną porcję zimowych książeczek - tym razem klasycznie... Królowa Śniegu!

For some days it was so beautiful. All covered in snow, my kid on a snow suit, red cheeks and smiling face. For today I have for you another portion of winter books - this time a classic... The Snow Queen!

środa, 6 stycznia 2016

Anika po Gwiazdce (1/2) || Anika after Christmas (1/2)

Jak co roku Anika nie może narzekać na skąpego Mikołaja. Pokażę Wam dziś gwiazdkowe prezenty mojej córeczki. Opiszę oczywiście też, co mnie i Anice się w nich podoba. Trochę tego jest, więc podzieliłam wpis na dwie części. Kolejność przypadkowa.

Like every year Anika cannot complain about Santa Clause's generosity. Today I want to show you my daughter's Christmas gifts and what I and she like about them. There's quite a lot of gifts, so I divided the post into two parts. Random order.

poniedziałek, 21 grudnia 2015

Bibliomania 12

Bibliomania 12 (73-78)

Nastrój świąteczny mam nadzieję panuje już we wszystkich domach. Na dziś mam dla Was kolejne książeczki o bożonarodzeniowej tematyce. Łączy je ogólny temat i fakt, że mi się spodobały. Radosnych przygotowań!

I hope you're all already joyfully waiting for Christmas. For today I've obviously chosen some more Christmas-y books: 
just a random collection of titles I like. Happy preparation!

środa, 16 grudnia 2015

Bibliomania 11

Bibliomania 11 (64-72)

Kupowanie, pakowanie, pieczenie, sprzątanie... Ja też chcę zrobić wszystko na raz, najlepiej na wczoraj, a i tak zawsze "dzień przed" kładę się spać późno, późno... albo wręcz wcześnie. Może tym razem wrzućmy na luz? Proponuję kubek pysznej herbaty, pachnącą świecę i kilka książeczek o Bożym Narodzeniu z przymrużeniem oka. Zróbcie sobie chwilę przerwy i uśmiechnijcie się!

Buying, packing, baking, cleaning... I also want to make all at once, in perfect case for yesterday, and anyway on the "day before" I go to sleep late at night, or rather early in the morning. Maybe this time we should relax a bit? I suggest a cup of yummy tea, scented candle and a couple of Christmas books, but tongue-in-cheek. Take a break and smile!


piątek, 4 grudnia 2015

Bibliomania: 10

Bibliomania 10 (60-63)

Święty Mikołaj to jeden z filarów nowoczesnych świąt Bożego Narodzenia. Ponieważ historia oryginalnego świętego Mikołaja jest stosunkowo mało komercyjna, Coca Cola wynalazła znanego nam jowialnego brodacza.
Spośród setek książeczek o świętym Mikołaju i jego pomocnikach wybrałam na dziś te, które urzekły mnie najbardziej i najbardziej oddają dla mnie atmosferę świąt.

Santa Claus is one of the pillars of modern Christmas. Since the story of the original saint is relatively non-commercial, Coca-Cola came up with the jovial, bearded guy we know.
From among hundreds of books on Santa and his helpers, today I give you the ones I found the most adorable and christmas-y.

wtorek, 1 grudnia 2015

Bibliomania: 9

Bibliomania 9 (51-59)

Anika z niecierpliwością czeka na śnieg. W Dolnej Austrii, gdzie pracuje mój mąż, mieliśmy już pełnię zimy. Teraz czekamy na śnieg w Wiedniu. Dla mojej córeczki: książeczki z dużą ilością śniegu.

Anika's impatiently waiting for snow. In Lower Austria, where my hubby works, there was already snowy winter last week. Now we're waiting for snow in Vienna. For my baby-girl: books with lots of snow.


poniedziałek, 23 listopada 2015

Bibliomania: 8

Bibliomania 8 (45-50)

W czwartek moja prześliczna bratanica Matylda obchodziła imieniny - a ponieważ uwielbia taniec, 
na dziś wybrałam kilka uroczych książeczek o tańcu i tancerzach. 

My lovely niece Matylda celebrated her namesday on Thursday - and since she loves dancing, 
for today I've chosen some adorable books about dancing and dancers.




niedziela, 15 listopada 2015

Bibliomania: 7

Bibliomania 7 (39-44)

Za dwa miesiące moja cudowna córeczka idzie do przedszkola - przygotowałam zatem kilka książeczek o wyjątkowych dziewczynkach.

In two months my lovely baby-girl joins kindergarten - so I've prepared a number of books about extraordinary girls.

piątek, 30 października 2015

Bibliomania: 5

Bibliomania 5 (22-26)

Ulubione potwory Aniki to Yeti w interpretacji Susso i Chauda, a od niedawna sławny Gruffalo Alexa Schefflera i Julii Donaldson. Jutro Halloween, zatem dziś mam dla Was kilka literackich strachów dla najmłodszych. 

Anika's favorite monsters are Susso and Chaud's Yeti and the famous Gruffalo created by Alex Scheffler and Julia Donaldson. Tomorrow's Halloween, and so today I wanted to show you some literary scares for the little ones.


Wielki potwór, który plótł warkocze małym dziewczynkom
Big monster that braided little girls' hair

piątek, 23 października 2015

Bibliomania: 4

Bibliomania 4 (19-22)

Uwielbiam deszcz - takie dziwne ze mnie stworzenie, że gdy tylko zaczyna się lato, ja tęsknię za śniegiem, zimą, jesienią i deszczem. Anika na szczęście nie jest cieplarniana, więc często przemierzamy w kaloszach nasze okolice. Dla Was - tych deszczolubnych i tych z deszczowstrętem - przygotowałam kilka pięknych książeczek o deszczu. Miłego oglądania!

I adore rain - I'm odd like that: as soon as summer starts I miss snow, winter, fall and rain. Thankfully Anika is not a cat of a kid, she likes gray skies and rain, and so often we wander "the 'hood" in our rubber boots. For all of you out there - rain lovers and rain haters alike - I've prepared four lovely books on rain. Enjoy!

AUTUMN RAIN

piątek, 16 października 2015

Bibliomania: 3

Bibliomania 3 (13-18)

Jesień najbardziej ze wszystkich pór roku nastraja mnie do rozmyślań nad cyklicznymi zmianami w naturze, dlatego dziś pokażę Wam kilka pięknych książek o porach roku właśnie. Myślę, że zachwycą czytelników w każdym wieku.

The Fall reminds me most of the change of seasons, that's why today I'm showing you a couple of gorgeous books about this very topic. They are bound to impress readers of all ages.


piątek, 9 października 2015

Bibliomania: 2

Bibliomania 2 (6-12)

W tym roku przypada 150-lecie wydania jednej z najdziwniejszych książek w historii - najdziwniejszej w najlepszym tego słowa znaczeniu! - "Alicji w Krainie Czarów" Lewisa Carrolla. W domowej bibliotece mamy już trzy wydania tej wspaniałej powieści i Anika zna ją jeszcze sprzed urodzenia. Postanowiłam zatem pokazać Wam kilka innych wydań, których ilustracje przypadły mi do gustu. Na co najmniej jedno na pewno się skuszę.

This year we celebrate the 150th anniversary of the publishing of one of the most delightfully odd books of all times: Lewis Carroll's "Alice's Adventures in Wonderland". In our home library we have three editions of this great novel and Anika knows it even from before she was born. I've decided to show you some other editions, whose illustrations caught my eye. I'm pretty sure I won't resist buying at least one of them.

piątek, 2 października 2015

Bibliomania: 1

Bibliomania


Fioła, i to niemałego, na punkcie książek mam nie od dziś i z tego, co już mogliście zauważyć, Anice książek również nie brakuje. Błądzenie po księgarniach (tradycyjnych i online) to dla mnie prawdziwy relaks, więc niemal codziennie znajduję nowe pozycje. Nie kupuję Anice wszystkich książek, które mi się podobają, bo byśmy musieli wynająć bibliotekę, dlatego postanowiłam zacząć pokazywać Wam tytuły, które najbardziej wpadły mi w oko i zapadły w pamięć w czasie buszowania po księgarnianych półkach.

I've been pretty crazy about books since times immemorial. And as you might've noticed, Anika's collection grows quite rapidly. Browsing through bookstores (both traditional and online) is a true relaxation for me, and as a result hardly a day goes by, without my finding some new titles. I don't buy for Anika everything I like, otherwise we'd have to rent a library. So I've decided to start showing you my favorite finds.

Bibliomania: 1 (1-5)


Posiadamy już sporo książek o zwierzętach, tutaj pokazałam Wam już naszych ulubieńców. To bardzo wdzięczny temat, więc pozycji o zwierzętach nigdy nie brakuje. Póki co nie planuję kupowania nowych, ale poniższe tytuły są niesamowicie kuszące.

We own quite some books about animals, and I've already shown you our faves (here). It's a very nice subject, and bookstores seem to ever run out of animal books. Right now I'm not planning on buying any new ones, but the titles below are truly tempting.