czwartek, 23 kwietnia 2015

Wiedeń z dzieckiem: Blumengärten Hirschstetten || Vienna with a kid: Blumengärten Hirschstetten

Wiedeń z dzieckiem, odc. 1 || Vienna with a kid, episode 1
 
23.04 - dodałam nowe zdjęcia || April, 23 - added new pics
 
Pomyślałam, że już trochę w tym pięknym Wiedniu mieszkam i chętnie poopowiadam zainteresowanym, gdzie warto się wybrać z dzieckiem. Na pierwszy raz wybrałam hit minionego weekendu: Blumengärten Hirschstetten w 22. dzielnicy.
 
Zupełnie nie wiem, dlaczego wizytę w tym przepięknym parku odkładaliśmy tak długo. Zasadniczo Blumengärten Hirschstetten to park połączony w olbrzymimi szklarniami, gdzie wiedeńscy ogrodnicy miejscy uprawiają rośliny na potrzeby parków i skwerów całej stolicy. Samo to jest jednak zdecydowanie najmniej ciekawym aspektem tego miejsca. Popatrzcie tylko, co może tam zachwycić dzieci i dorosłych.
 
I have thought that I've been living in this gorgeous Vienna for some time, and I would like to share with anyone interested some of the places that are worth visiting with a child. For the first episode I've chosen the hit of this past weekend: Blumengärten Hirschstetten in 22. district.
 
I have absolutely no idea, why it took us so long to visit this magnificent park. Basically Blumengärten Hirschstetten is a park with some gigantic greenhouses, where Viennese municipal gardeners grow plants for all the parks and green spaces of the Austrian capital. But that is by far the least interesting aspect of this place. Take a look, what wonders await children and adults there:
 
 
 
 Dużą atrakcją dla dzieci są oczywiście zwierzęta.
W palmiarni (zaraz obok wejścia głównego) mieszka kilka ptaków, nietoperze, węże, jaszczurki, kameleon, żółw, kilka insektów, żaby, moko i wiewióreczniki.
Great attraction for kids are of course the animals.
In the palm house (right a the main entrance) there live sme birds, bats, snakes, lizards,
a chameleon, a turtle, come insects, frogs, rock cavies and northern treeshrews.
 
 
Najsłodszymi mieszkańcami parku są członkowie kolonii wiewiórek ziemnych.
The cutest inhabitants of the park are the members of the ground squirrel colony.
 
W różnych częściach parku mieszkają również rozmaite ptaki
(na zdjęciu bażant diamentowy w ogrodzie indyjskim), żółwie, dzikie koty, myszki polne, chomiki europejskie i pszczoły.
In different locations throughout the park there are numerous birds
(in the picture: Lady Amherst's pheasant at the Indian garden), turtles, wild cats, mice, European hamsters and bees.
 
 
  
 
 
 Nie brakuje również typowych zwierząt domowych: są kozy, owce, kury i króliki.
Anice najbardziej podobają się kury i kogut.
There are also some typical farm animals: goats, sheep, chicken and dwarf rabbits.
Anika loves the chicken and the rooster most.
 


 
W parku stworzono też kilka ogrodów tematycznych, wiele z nich nie wygląda jeszcze zbyt imponująco z uwagi na wczesną porę, ale widać ich potencjał.
Na zdjęciach: ogród meksykański, prehistoryczny i chiński.
Throughout the park there have been created thematic gardens, many of them still don't look like much due to the early season, but you surely can see the potential.
In the pics: Mexican, prehistoric and Chinese.


 
 
 
 
 
  
Oczywiście mamy też rewelacyjny plac zabaw: ul ze zjeżdżalnią, pajęczynę, różne huśtawki, duże mrówki z drewna, wydrążone konary drzew i dużo, dużo więcej.
Of course there's also an amaze-balls playgorund: a beehive with a slide, a spiderweb, different swings, giant wooden anta, hollowed out tree trunks and much, much more.
 
Park usiany jest uroczymi zakątkami (jak ten mostek w gaju bambusowym)
i stolikami, przy których można urządzić sobie piknik.
The park is full of charming spots (such as this bridge in a bamboo grove)
and tables that invite to have a picnic.
 
 
 
 
 
 
 
I zgodnie z nazwą - Ogrody kwiatowe - wszędzie są masy przepięknych kwiatów.
And true to its name - Flower Gardens - everywhere there are masses of gorgeous flowers.

 
Byliśmy w parku w sobotę i w niedzielę i wiem, że niejednokrotnie tak jeszcze zagościmy. Jeśli pogoda dopisze, to w urodziny męża urządzimy tam sobie piknik (w tym tygodniu!).
We were there on Saturday and Sunday, and I know we will be there many times to come.
If the weather plays along, we will make a picnic there for my hubby's b-day (this week!).
 
Czyta ktoś z Wiednia? Gdzie polecacie się wybrać z dzieckiem - takie najukochańsze miejsce?
Is there anybody from Vienna out there reading? Where do you suggest going with a kid - tell me your most beloved place?
 
Do następnego, pa,
tata,
a.
 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz