środa, 2 marca 2016

Jadłonomia: luty 2016 || February 2016

W styczniu miałam chyba więcej czasu, bo udało mi się zrealizować wiele przepisów z książki kucharskiej Jadłonomia. W lutym (bardzo) często sięgałam po sprawdzone burgery ulubione (w wersjach z burakiem, marchewką i selerem), niemniej kilka przepisów dałam radę ugotować. Oto one.

In January I must have had much more time, because I managed to realize many more recipes from the Jadłonomia cook book. In February I (very) often made the tried favorite burgers (with beets, carrots and celeriacs), but still managed to cook a couple of dishes. Here they are.

Wegański majonez || Vegan mayo

Muszę przyznać: nie wierzyłam, że ten majonez się zsiądzie. Niedawno posiadłam (nietrudną jednak) umiejętność robienia nie-wegańskiego majonezu i dość nieśmiało podeszłam do tej wersji. Wow! Zsiadł się! Smakowo mi nie odpowiada, więc na pewno muszę pomajstrować z przyprawami, proporcjami etc., ale już w sosie do topinamburów majonez był bezbłędny! Brawo!

I must admit, I had not believed this this mayo would set. Not so long I mastered the (not so difficult after all) ability of preparing non-vegan mayo and I was a bit intimidated by this version. Wow! It did set! The taste I didn't like, so I must tweak the spices, proportions etc., but in the aioli for the sunroots the mayo was amazing! Bravo!


Pieczone topinambury z aioli || Baked sunroots with aioli

Anice topinambury smakują na surowo i pieczone, więc danie to ma u mnie wielki plus. Jedyne, co zmieniłam za drugim podejściem to obranie korzonków ze skóry - efekt był dużo smaczniejszy.

Anika likes raw and baked sunroots, so this dish is a big hit for me. The only thing I altered the second time around is I peeled the roots - the effect was much tastier.


Smalec z fasoli (z jabłkiem) || Bean lard (with apple)

Do tego smalcu zabierałam się jeszcze zanim dostałam Jadłonomię. Wreszcie zrobiłam... I nie zawiodłam się. Szkoda, że fasola ma pewne nieprzyjemne konsekwencje, bo mogłabym ten smalec jeść łyżką.

I had wanted to make this lard long before I got Jadłonomia. Finally I did... And it didn'd disappoint. If only eating beans didn't have one quite unfortunate consequence, I'd eat this lard with a spoon.

Cytrynowe placki z cukinii || Lemony zucchini patties

Placki są niezłe, mocno cytrynowe. Nie zachwyciły mnie jednak za bardzo, więc nie wiem, czy jeszcze kiedyś je zrobię.

The patties were quite good, very lemony. But they didn't amaze me, so I'm not sure I'd ever make them again.

Chowder

To przepis, na który cieszyłam się, odkąd pierwszy raz otworzyłam tę książkę kucharską. Na szczęście zupełnie nie skojarzyłam tej zupy z popularną "clam chowder" (chowder z ostrygami), bo bym może nie podeszła tak entuzjastycznie. Nieważne - zupa jest rewelacyjna! Słodka, gęsta, hmm. Idealna na zimę (jeśli jeszcze kiedyś do nas zawita), ale też dobre danie dla Aniki, kiedy akurat nie ma ochoty nic jeść.

I was looking forward to making this recipe since I opened the cook book for the first time. Fortunately I had not connected this soup with the popular "clam chowder", otherwise I might not have been so enthusiastic. No matter - the soup is amazing! Sweet, thick, hmm. Perfect for winter (if it ever comes again), but also good for Anika, when she doesn't feel like eating anything.

Zupa krem z porów z wanilią || Leek cream-soup with vanilla

Bardzo ciekawa i oryginalna zupa, warto spróbować tego nietypowego połączenia.

Very interesting and original soup, worth trying this unusual combo.


Podpłomyki z cebulą i jabłkiem || Soft rolls with onion and apple

Lubię ciasto drożdżowe - nigdy nie jest to dla mnie za dużo pracy. Te podpłomyki są genialne, naprawdę pyszne. Mają niestety duży minus: gdy wystygnął i chwilę postoją nie są już nawet w połowie tak smaczne.

I like yeast dough - it's never too much work for me. Those soft buns are genius, really delicious. But they have a huge minus: after cooling and standing for awhile they're not even half as yummy anymore.


Zupa z gruszki i pietruszki || Pear and parsley soup

Lubię gruszki, lubię pietruszki, lubię zupy. Takie połączenie nie mogło się (chyba) nie udać.

I like pears, I like parsley and I like soups. Such a combo could (hardly) go wrong.


Fenkuły pieczone w pomarańczach || Fennels baked in oranges

Starałam się, ale danie choć dobre, nadal nie uczyniło ze mnie fanki fenkułów.

I've tried, but this dish, though it was tasty, did not make a fennel believer out of me.


Burgery ulubione || Favorit burgers
Pysznego marca!
Have a delicious March!

Do następnego, pa.
Tata,
a.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz