niedziela, 19 czerwca 2016

Maj 2016 || May 2016

Trochę spóźnione, ale są - zdjęcia z naszego maja. Działo się dużo, ale zdjęcia mi wyszły niezbyt satysfakcjonujące, dlatego tym razem foto-pamiętnik będzie dość krótki. Mimo wszystko: miłego oglądania!

A bit late, but here they are - the photos from our May. A lot happened, but I am not happy with the photos, so the photo-diary is quite short this time. Nonetheless: enjoy!



Zabawy rozmaite
Various fun was had

Anika była chora i przez tydzień siedziała w domu - zabawa w kotka uratowała aż dwa dni.
Po prawej stronie: kotki jedzą mięso, więc Anika wgryzała się w pluszową owieczkę.
Anika was sick and stayed at home for a week - playing a cat saved two days.
On the right: cats eat meat, so Anika bit her sheep.



Pierwszy maja - meksykański lunch na Praterze
The first of May - Mexican lunch on Prater

Meksykańskie piwo dla nas...
Mexican beer for us...


... i Madagascar dla Aniki.
...and Madagascar for Anika.



Obowiązkowo plac zabaw - na Praterze jest w czym wybierać.
Obligatory playground - Prater has a rich choice.


Sonnenwelt

Znajdujące się 2 godziny drogi od Wiednia centrum informacyjno-edukacyjne na temat energii. Dość ciekawy i dobrze przygotowany ośrodek, nieco zbyt skomplikowany dla trzylatki. Niemniej jest tam wiele interaktywnych stacji dla dzieci i dobrze się bawiliśmy.

Located a 2-hour-drive from Vienna information and education center focused on the subject of energy. Quite interesting and well prepared, but a tad too complicated for a three-year-old. Still, there were many interactive stations for children, and we had lots of fun.


Długo odkładana wizyta cioci Bettiny
Long awaited visit of aunt Bettina


Bardzo rozczarowująca degustacja kiwano
A very disappointing kiwano experience


Muzeum Historii Naturalnej - pierwsza wizyta
Museum of Natural History - first visit

Wspaniała lekcja historii. Jestem bardzo zadowolona, że kupiłam bilet roczny i będę mogła wracać do tego miejsca. Muzeum Historii Naturalnej w Wiedniu to instytucja. Choć kierownictwo stara się iść z duchem czasu i wstawia interaktywne stanowiska dla odwiedzających, prawdziwy urok tkwi w nieco przykurzonych gablotach i wiekowych, ale imponujących, eksponatach. Muzeum temu poświęcę oddzielny post, kiedy nazbieram porządnych zdjęć. Pierwsza wizyta była długa, niemniej pobieżna - chciałyśmy zobaczyć "wszystko".

A wonderful history lesson. I am very glad, that I had decided to invest in a year ticket and will be able to visit this place over and over again. Museum of Natural History in Vienna is an institution. Even though the management is trying to become more modern, the true charm is in the slightly dusty cabinets and antique, but so very impressive, exhibits. As soon as I gather enough decent photos, I will write a separate post about the museum. The first visit was long, but very superficial - we wanted to see "everything".
 


VeganBox

Od maja mam subskrypcję zestawu wegańskich produktów, który jest dostarczany do domu. Otwieranie tej paczki to dla mnie istna Gwiazdka - w pierwszej paczce największym zaskoczeniem były dla mnie wegańskie pianki. Nie próbowałam, ale pachną cudownie.

Since May I've had a subscription of a vegan pack, that comes home to me. Opening of the box is like my small Christmas - in the first box the biggest surprise for me were vegan marshmallows. I haven't tried them, but they smell amazing.


Sokowirówka || Juicer

Wreszcie kupiłam sokowirówkę. Póki co moim ulubionym połączeniem są pomarańcze i buraki. Ale jako pierwszy "musiałam" zrobić zielony sok.

Finally I have bought a juicer. So far my favorite combo is oranges and beet root. But as the first I "had to" make a green juice.



Na balkonie || On the balcony
Pierwsze truskawki
First strawberries

Kwitnąca rukola
Blooming arugula

Craft Beer Festival


Dziękuję za oglądanie! W czerwcu staram się bardziej!

Thanks for watching! In June I'm trying harder!


Do następnego, pa.
Tata,
a.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz